[A2k] SCCR33 - Statement by the Latin American and Caribbean Group (GRULAC) - Limitations on liability for libraries and archives

Thiru Balasubramaniam thiru at keionline.org
Thu Nov 17 09:01:36 PST 2016


http://keionline.org/node/2685

On Thursday afternoon, 17 November 2016, WIPO's Standing Committee on
Copyright and Related Rights (SCCR) addressed the topic of limitations
on liability for libraries and archives. Chile, on behalf of the Latin
Americas and Caribbean Group (GRULAC) provided a poignant example of
how limitations on liability for libraries and archives enabled the
provision of an accurate account and attribution of the role played by
the Brazilian diplomat, Bertha Lutz, and other Latin American
delegates in ensuring gender equity in the UN Charter of 1945.

GRULAC noted (the original intervention was delivered in Spanish):

The UN Charter of 1945 was one of the first international treaties to
mention in its text the need for equal rights for men and women. This
fact, was attributed for a long time to the diplomats of the developed
countries. In fact, after an investigation at the University of
London, it was discovered that it was in fact the result of the
insistence of Latin American women in the conference, led by Brazilian
scientist and diplomat Bertha Lutz.

After consulting the documents of the time and the memoirs written by
the few women at the conference, researchers Elise Dietrichson and
Fatima Sator concluded that Latin American diplomats were responsible
for including references to gender equality In the Charter of the
United Nations. According to the researchers, the explicit inclusion
of gender in the United Nations Charter, advocated by the Latin
American delegates, faced strong initial opposition from US and UK
diplomats.

According to the researchers, Bertha Lutz - with the help of delegates
from Uruguay, Mexico, Dominican Republic and Australia - demanded the
inclusion of women's rights in the Charter and the creation of an
intergovernmental body for the promotion of gender equality, while the
plenipotentiary delegate of the United States and the British delegate
opposed.

One of its main contributions is included in the preamble of the
Charter, which cites the equal rights of men and women. Lutz made sure
to include the word "woman" in the text, even against the position of
colleagues who argued that "human rights of men" would be sufficiently
inclusive.

This knowledge was only possible because of the digital work of
archivists and museologists in Brazil and the United Kingdom. While
Bertha Lutz’s documents are not in the public domain, the museum
scientists at the Bertha Lutz Virtual Museum took the risk of putting
information on the internet. Bertha, who died in the 1970s, did not
have the opportunity to grant licenses to preserve her memory on the
internet. However, museologists and archivists faced legal uncertainty
for the benefit of all United Nations.

The original statement in Spanish can be found below followed by the
English translation.

6. Limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos

Señor Presidente,

El GRULAC apoya una discusión abierta y franca de las limitaciones y
excepciones para las bibliotecas y los archivos sin prejuzgar la
naturaleza del resultado de las discusiones, a fin de llegar a
soluciones efectivas con respecto a los problemas que afectan a las
bibliotecas y archivos de todo el mundo. El GRULAC está muy interesado
en el debate sobre las propuestas presentadas por Brasil, Ecuador,
Uruguay, India y el Grupo Africano. A fin de promover el trabajo sobre
este tema, nuestro grupo apoya continuar los debates en base a la
propuesta del Presidente. Adicionalmente, el GRULAC aguarda con
interés el debate del documento SCCR/33/4 presentado por la Argentina.

Señor Presidente,
Para contribuir con las discusiones en limitaciones y excepciones, al
GRULAC le gustaría presentar un caso concreto que demuestra la
importancia de nuestro debate hoy. En nuestra agenda, discutiremos
cuatro temas acerca de la relación del trabajo de bibliotecarios y
archivistas y de la propiedad intelectual. Uno de ellos es la
limitación a la responsabilidad de bibliotecarios y archivistas. Este
ejemplo nos demuestra la importancia de limitaciones y excepciones
para la divulgación del conocimiento, no solamente de nuestros países,
sino también de las Naciones Unidas. Nuestro caso concreto está
relacionado con el origen de la carta de las Naciones Unidas.

La Carta de las Naciones Unidas de ONU de 1945 fue uno de los primeros
tratados internacionales a mencionar en su texto la necesidad de la
igualdad de derechos para hombres y mujeres. Este hecho, fue atribuido
por mucho tiempo a las diplomáticas de los países desarrollados. Tras
una investigación en la Universidad de Londres, se descubrió que fue
en realidad el resultado de la insistencia de las mujeres de América
Latina en la conferencia, impulsada por la científica y diplomática
brasileña Bertha Lutz.

Después de consultar los documentos de la época y las memorias
escritas por las pocas mujeres en la conferencia, las investigadoras
Elise Dietrichson y Fatima Sator llegaron a la conclusión de que las
diplomáticas de Latinoamérica fueron las responsables por la inclusión
de referencias a la igualdad de género en la Carta de las Naciones
Unidas. Según las investigadoras, la inclusión expresa del género en
la Carta de las Naciones Unidas, defendida por las delegadas
latinoamericanas, enfrentó fuerte oposición inicial de las
diplomáticas de Estados Unidos y Reino Unido.

Según las investigadoras, Bertha Lutz - con la ayuda de las delegadas
de Uruguay, México, República Dominicana y Australia - demandó la
inclusión de los derechos de la mujer en la Carta y la creación de un
organismo intergubernamental para la promoción de la igualdad de
género, mientras la delegada plenipotenciaria de Estados Unidos y la
delegada británica, se opusieron.

Una de sus principales contribuciones está incluida en el preámbulo de
la Carta, que cita la igualdad de derechos de hombres y mujeres. Lutz
se aseguró de incluir la palabra "mujer" en el texto, incluso en
contra de la posición de colegas que argumentaban que los "derechos
humanos de hombres" serían lo suficientemente inclusivos.

Este conocimiento solamente fue posible a causa del trabajo en el
medio digital de archivistas y museólogos en Brasil y Reino Unido.
Mientras los documentos de Bertha Lutz no estén en dominio público,
los museólogos del Museo Virtual Bertha Lutz se arriesgaron al
publicar la información en la Internet. Bertha, fallecida en los años
70, no tuvo oportunidad de otorgar licencias para preservación de su
memoria. En este caso, los museólogos y archivistas enfrentaron la
inseguridad jurídica para el beneficio de todas las Naciones Unidas.

En el caso presentado, estaban en juego los sistemas jurídicos de más
de un país, ya que las obras, los sujetos, las reproducciones, los
usos y los usuarios estaban sometidos a distintos sistemas jurídicos.
Por una parte, no existen excepciones en algunos territorios que
permitan llevar adelante la tarea de los bibliotecarios y archivistas.
Y si bien esto podría solucionarse mediante la actualización de las
legislaciones internas de los Estados, queda siempre latente el riesgo
de que los efectos de las reproducciones necesarias para desarrollar
la investigación, válidas en un país, sean inválidas en otro. Estos
resultados claudicantes son disvaliosos, desde el punto de vista de la
universalidad del conocimiento. De aquí que un instrumento
internacional deba lograr un catálogo común de excepciones y
limitaciones de acuerdo a las finalidades de acceso al conocimiento y
la cultura, junto con algunas reglas de coordinación que permitan que
los actos llevados a cabo por un bibliotecario o archivista en su
propio país, no sean luego cuestionados en otra jurisdicción.

Expresamos nuestro agradecimiento a los archivistas y museólogos que
enfrentaron en este caso que compartimos, la inseguridad jurídica para
proveer los insumos para la investigación científica. Esperamos que
con los trabajos del SCCR podamos disminuir sus problemas con el
sistema de propiedad intelectual.

Queda aquí también nuestro agradecimiento a Bertha Lutz, que con su
ejemplo nos recordó que mientras cada país es responsable de sus
legislaciones nacionales, el derecho internacional es responsabilidad
de todos, hombres y mujeres de todas las regiones del mundo.

Muchas gracias

6. Exceptions and limitations for libraries and archives

Mr. Chair,

GRULAC supports an open and frank discussion of limitations and
exceptions for libraries and archives that does not prejudge the
nature of the outcome of the discussions in order to reach effective
solutions with regard to problems affecting libraries and archives
around the world. GRULAC is very interested in the debate on proposals
submitted by Brazil, Ecuador, Uruguay, India and the African Group. In
order to promote work on this topic, our group supports further
discussions based on the Chair's proposal. In addition, GRULAC looks
forward to the discussion of document SCCR / 33/4 submitted by
Argentina.

Mr. Chair,
To contribute to the discussions on limitations and exceptions, GRULAC
would like to present a concrete case demonstrating the importance of
our debate today. On our agenda, we discussed four themes about the
relationship between librarians and archivists and intellectual
property. One of them is the limitation on the responsibility of
librarians and archivists. This example demonstrates the importance of
limitations and exceptions for the dissemination of knowledge, not
only of our countries, but also of the United Nations. Our specific
case is related to the origin of the United Nations Charter.

The UN Charter of 1945 was one of the first international treaties to
mention in its text the need for equal rights for men and women. This
fact, was attributed for a long time to the diplomats of the developed
countries. In fact, after an investigation at the University of
London, it was discovered that it was in fact the result of the
insistence of Latin American women in the conference, led by Brazilian
scientist and diplomat Bertha Lutz.

After consulting the documents of the time and the memoirs written by
the few women at the conference, researchers Elise Dietrichson and
Fatima Sator concluded that Latin American diplomats were responsible
for including references to gender equality In the Charter of the
United Nations. According to the researchers, the explicit inclusion
of gender in the United Nations Charter, advocated by the Latin
American delegates, faced strong initial opposition from US and UK
diplomats.

According to the researchers, Bertha Lutz - with the help of delegates
from Uruguay, Mexico, Dominican Republic and Australia - demanded the
inclusion of women's rights in the Charter and the creation of an
intergovernmental body for the promotion of gender equality, while the
plenipotentiary delegate of the United States and the British delegate
opposed.

One of its main contributions is included in the preamble of the
Charter, which cites the equal rights of men and women. Lutz made sure
to include the word "woman" in the text, even against the position of
colleagues who argued that "human rights of men" would be sufficiently
inclusive.

This knowledge was only possible because of the digital work of
archivists and museologists in Brazil and the United Kingdom. While
Bertha Lutz’s documents are not in the public domain, the museum
scientists at the Bertha Lutz Virtual Museum took the risk of putting
information on the internet. Bertha, who died in the 1970s, did not
have the opportunity to grant licenses to preserve her memory on the
internet. However, museologists and archivists faced legal uncertainty
for the benefit of all United Nations.

In the case presented, the legal systems of more than one country were
at stake, since works, subjects, reproductions, uses and users were
subject to different legal systems. On the one hand, there are no
exceptions in some territories that allow carrying out the task of
librarians and archivists. And while this could be solved by updating
the domestic laws of the States, there is always a risk that the
effects of reproductions necessary for the development of research,
valid in one country, will be invalid in another. These results are
weak, from the point of view of the universality of knowledge. Hence
an international instrument must achieve a common catalog of
exceptions and limitations according to the purposes of access to
knowledge and culture, along with some coordination rules that allow
the acts carried out by a librarian or archivist in his own Country,
are not later challenged in another jurisdiction.

We are grateful to archivists and museologists who faced legal
uncertainty to provide the inputs for scientific research. We hope
that with the work of the SCCR we can reduce its problems with the
intellectual property system.

We are also grateful to Bertha Lutz, who, by her example, reminded us
that while each country is responsible for its national laws,
international law is the responsibility of all men and women in all
regions of the world.

Thank you very much




More information about the A2k mailing list